K-ON!
-
-
-
-
-
Mikatsu schrieb:
muhaha ich habe schon 4 volgen von k-On und das in supi qualli *verliebt* *yeahhh!*
Normale oder 16 : 9 HD Subs ? -
-
UPDATE
K-ON FOLGE 7
tzNsZxkF8xY
6c-E08oFymw&feature=related
DDqYHCCTNMw&feature=related
Viel spaß :)
und hier nochmal ein kleine deutsche Fanszene
G576kCNntzI&feature=related
ich finds lustig^^ nur die stimme von ric-chan passt nicht finde ich persöhlich
aber ansonsten haben die sich mühe gemacht dafür^^【けいおん!】 【K-On!】
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „Mikatsu“ ()
-
-
-
-
Haha Ich hab noch wo so ne deutsche Synchro gesehen. Die machen sich ja gar nicht mal so schlecht für Amateure, da könnten sich einige deutsche Synchronsprecher was abgucken Aber richtig gefallen tuts mir trotzdem nicht, da meiner Meinung nach die Stimmen zu den Charakteren nicht wirklich passen... Und ich bevorzuge nach wie vor die japanische Synchronfassung ^^v Das klingt einfach viel besser, ich kann mir nit helfen.
-
-
joaaa ich find die japanischen synvro auch besser aber schlecht haben se es ja nich gemacht ^^ wirklich cool auch wenn morgen ne neue folge kommt könnt es dauer bis es dafür subs auf deutsch gibt^^
meinet wegen könmnt ihr euch englishe subs suchen die werde ich garantiert nich hier reinstellen weil ich das eh nich lesen kann hab nur ne 3^^
desty kann sich das ach auf japanisch ansehn aber ob er wirklich alles versteht glaub ich eher nich *keepcool*【けいおん!】 【K-On!】
-
Mikatsu schrieb:
desty kann sich das ach auf japanisch ansehn aber ob er wirklich alles versteht glaub ich eher nich *keepcool*
habe ich ja nie behauptet .
Nur das die D Subber nix taugen .
Engl Subs sind 1000 mal mehrbesser -
-
-
-
was? wieso isses logisch, dass bei englischen übersetzungen weniger fehler sind?
Ich meine, ob ein Englischsprachiger oder ein Deutschsprachiger Japanisch in seine Muttersprache übersetzt is egal oder? oO Und ich denk nit, dass das Japaner machen, weil da können viele auch kein so gutes Englisch, dass da wirklich nur wenig Fehler drin wären...
Vlt bin ich da aber auch nur falsch informiert, ich kenn mich damit jetz auch nicht so gut aus.
ach übrigens, hier hab ich ne Seite mit ein paar K-On! Wallpaper gefunden ^^v
sankakucomplex.com/2009/04/11/k-on-wallpaper-gallery/ -
naja ich denke mal es gibt mehr leute die englisch können und japanisch da könnte es ja sein das deshlab weniger fehler sind beim übersetzen das is natürich nur von irgendwo hergeholt genau weiß ich das nich wenn desty schon sagt in english weniger fehler vieleicht isses auch einfach nur einfacher von japanisch auf englisch zu übersetzen ^^【けいおん!】 【K-On!】
-
jetzt muss ich doch mal schauen was dieses K-On! ist, vondem alle sprechen
.
.
.
.
*verliebt* *kyaaa*
super schöne zeichnungen und mio gefällt mir jetzt schon, bin grad dabei alle folgen zu hamstern, werd sie mir dann am we anschauen.
und ihre kostüme find ich jetzt schon suppie, vor allem das von mio, ich mag ja blau und türkis. *yeahhh!*
gibts schon figuren oder model kits von denen???
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
- Reddit 0