Welche Sprache Dominiert in eurer Anime Sammlung ?

      Original von destynova
      OH GOTT

      Ihr müsst mal zum OhrenArzt XD

      Die sind alle Beschissen ^^

      Das liegt wohl daran, das manche diese Animes niemals in der Original sprache gesehen haben. Beilspiel: ADV Films hat ja so mit der deutschen Synchro von NGE angegeben und haben auch ein positives Featback erhalten, doch wer einmal die Filme auf Japanisch angesehen hat, der Akzeptiert diese lächerliche deutsche Synchro niemals mehr.
      Tabris :

      Wahre Worte die für die Weisheit steht die jedem eingefleischten AnimeFan zu grunde Liegt ^^

      Aktuell die verhunzte Haruhi Synchro *dead*

      Ich hab schon richtig schiss vor Claymore *whoot*
      Naja mir solls egal sein ich kaufe mir eh die US DVD´s

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „destynova“ ()

      Bei mir sind's (noch) die Deutschen, aber die Spanier holen allmählich auf. US-Release kauf ich mir nur sehr selten, undzwar dann, wenn ein Anime, den ich unbedingt haben will, zu dem Zeitpunkt nicht für den europäischen Markt angekündigt ist.
      Japanische DVDs beschränken sich bei mir auf die 2, 3 Animes, die ich wirklich, wirklich, wirklich, wirklich gut finde und von denen es im Land der aufgehenden Sonne irgendwelche Sondereditionen gibt, die man hierzulande niemals bekommen wird. *verliebt*
      hmmm Tabris XD
      seh ich net so ;)
      klar ich bin absolut kein Japanischer Originalton Gegner...um Gotteswillen nein. XD 80% meiner Animes schau ich auf japanisch mit UT

      aber ich muss sagen...ich kenne die Animes, die ich auf deutsch mag auch im Original....hmmm und ich kann leider mit dem japanischen Sailor Moon oder Detektiv Conan oder Lady Oscar nix anfangen...tut mir leid XD

      *hüstel* ^^ ist halt meine Meinung...ist ja net alles schlecht so wie es hier einige machen....

      aber einiges kann man sich wirklich nicht antun.... ><...ist halt mal so mal so ^^
      credits @ sky
      aber ich muss sagen...ich kenne die Animes, die ich auf deutsch mag auch im Original....hmmm und ich kann leider mit dem japanischen Sailor Moon oder Detektiv Conan oder Lady Oscar nix anfangen...tut mir leid XD

      Manchmal habe ich echt keine lust mich auf deutsche oder englische Untertiteln zu konzentrieren. Dann kommt schon eine deutschsprachige fassung gut.

      Aktuell die verhunzte Haruhi Synchro

      Desty, als Hardcore fan, braucht man nicht nur die englische oder gar die japanische fassung, nein, da ist die deutsche fassung schon ein muss. Heute muss ich aber sagen, ich sollte mal lieber anfangen meine doppelten DVDs zu verscheuern. *yeahhh!*
      tja es ist halt nur ungewohnt für Leute die viel auf japanisch hören, dann deutsche Sachen zu hören.
      es gibt aber auch gute deutsche Synchros....sonst dürftest ja normale Kinofilme auch net sehen XD

      wie gesagt...man muss net immer alles nieder machen XD
      es gibt auch in Japan bestimmt net so gute Synchros...nur da wir es vom Sprechen net gewöhnt sind finden wir es halt top XD

      wie gesagt...es gibt gute deutsche Synchros und wiederrum total üble...aber ich höre auch gern mal Animes auf deutsch, da muss ich net lesen....z.B. bei Anime-Kinofilmen wie Ghibli ^^
      credits @ sky
      Also die DVDs, die ich hab sind meistens die vom deutschen Markt, allerdings bevorzuge ich die japanische Synchro mit Untertiteln. Ghiblifilme sind meisten auch auf Deutsch zumindest OK, aber ich mag einfach die japanische Sprache so gern =3. Wenn ich allerdings nebenbei zeichnen will, muss ich deutsch gucken, weil ich sonst nix mitkrieg >.< Meine absolute Albtraumsynchro is die von den Chobits-DVDs (die sammelt meine Schwester), sehr gut dagegen sind z.B. die von Wolf's Rain, Eureka7 und School Rumble. Gegen die hab ich nix. ^^ Wenn ich im Internet guck oder so seh ich mir immer den japanischen Originalton mit englischen Untertiteln an ^^ Das mag ich am liebsten - japanisch für die Ohren und englisch zum Üben XD lol auch wenn das Englisch meist nit ganz richtig is...
      Auch im deutschen Fernsehen gibts einige Synchros, die ich mag (z.B. Ranma 1/2, Sailor Moon, Detektive Conan) und ein paar, die ich weniger mag (z.B. Naruto) XD

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „sky_fish“ ()

      bei mir sinds überwiegen deutsche dvds, bin halt zu faul zum UT lesen. *schmoll* außerdem kommt jetzt ein großteil der old-animes raus, und die muss ich einfach haben, zum bsp: georgie, lady oscar, mila superstar, captain tsubasa, anne mit den roten haaren, prinzessin sara, eine fröhliche familie, die schatzinsel, robin hood, z wie zorro...mit den animes bin ich aufgewachsen und die liebe ich auch. mit den neueren animes wie: naruto, yugioh und wie sie alle heissen kann ich nix anfangen. da fehlt irgendwo der reiz an der ganzen sache.

      aber ich habe auch einige japanische dvds, wie kamikaze kaito jeanne, fullmoon wo sagashite, fushigi yuugi. und am liebsten mag ich die real-live-serien: sailor moon, nana, cutie honey, mila superstar, hell girl, life, die letzten glühwürmchen, chibi maruko chan (der anime soll auch auf deutsche dvd rauskommen).

      wer meine komplette dvd samlung betrachten will, kann das auf meiner homepage tun.
      ach ja und bollywood filme mag / hab ich auch!!! *kyaaa*